marbo translations logo

prevoditeljica
content writer
profesorica engleskoga i talijanskoga jezika

MARA BOŽINOVIĆ

Pozdrav, ja sam Mara Božinović. Prevoditeljica, profesorica engleskog i talijanskog jezika i content writerica.

Prenosim vašu poruku s engleskog i talijanskog na hrvatski i obratno. Pišem i lektoriram sadržaj na hrvatskom i engleskom. Pomažem vam naučiti engleski i talijanski na lako razumljiv način prilagođen vašim potrebama.

Žena sam od RIJEČI. Završila sam Filozofski fakultet u Splitu. Radno iskustvo sam stekla u obrazovnim ustanovama i s različitim klijentima. Od 2007. godine prevodim i držim individualne instrukcije iz engleskog i talijanskog.

Radila sam u osnovnoj školi, školama stranih jezika i na fakultetu American University of the Middle East u Kuvajtu.

Specijalizirala sam se za prijevode i lokalizaciju:
– web-stranica i aplikacija
te
– medicinske, marketinške i
prijevode iz područja turizma.

Stalno se stručno usvršavam, nadograđujem znanje i  vještine. Tako sam postala i specijalistica internetskog marketinga i brendiranja.

Vještine pisanja – content & copywriting  – izbrusila sam radom s iskusnim mentorima i na projektima brojnih klijenata.

Budimo iskreni. Prevođenje i pisanje mogu biti komplicirani. Jedna pogreška i značenje se potpuno mijenja.
Zato se mnogi se bore s jezičnim barijerama.
Loš prijevod može dovesti i do skupih nesporazuma.

Čak i ako imate izvrsnu marketinšku strategiju, vaši klijenti možda ne razumiju vašu poruku.
Nisu sigurni možete li riješiti njihov problem.

Vaša poruka se GUBI. Mučite se s izražavanjem PRAVE VRIJEDNOSTI svoje ponude na hrvatskom ili engleskom jeziku. Izgubljeno u prijevodu može vas koštati vremena, novca i vjerodostojnosti. I tu ja stupam na scenu.

Visokokvalitetnim jezičnim uslugama pomažem vam:

– premostiti jezične barijere
– uštedjeti vrijeme, novac i živce
– privući i zadržati pažnju ciljane publike
– izgraditi i sačuvati kredibilitet.

Oprostite se od loših prijevoda i dosadnog sadržaja. Pozdravite kristalno jasne prijevode za koje vaša publika neće ni znati da su prijevod. I sadržaj koji informira, anagžira i pretvara čitatelje u kupce. Samo su poruku meni daleko.

JAVITE SE!

ZAŠTO ODABRATI MENE?

  • Profesionalne usluge prevođenja, lokalizacije i pisanja sadržaja te lekture i instrukcija
  • 16 godina iskustva u pružanju jezičnih usluga
  • Brz odgovor jer cijenim vaše vrijeme
  • Personalizirani pristup svakom klijentu
  • Stalno stručno usavršavanje
Mara Bozinovic Croatian Translator Content writer